|Anime|Music|Fiki|

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » |Anime|Music|Fiki| » Блич:) » Фанфы на пейринг Ичиго\Рукия...)


Фанфы на пейринг Ичиго\Рукия...)

Сообщений 21 страница 26 из 26

21

Бета вернулась, ага-ага! И отбетила главы, вот беченный вариант.

Глава двадцать вторая.

— Простая вечеринка? – тихо спросила у брата Карин, ощущая, что левый глаз стал подергиваться, — да тут народу собралось, как на свадьбу. Теперь я понимаю, почему ты сказал, что Юзу не надо готовить. Конечно, она бы копыта откинула, чтобы накормить всю эту ораву. — Да, ладно, зато весело! – беззаботно ответил Ичиго, одновременно махая кому-то в знак приветствия. Как и говорила Карин, люди стали подтягиваться к половине четвертого вечера. До этого у семьи Куросаки был замечательный тур по, практически, всем ресторанам города и винным магазинам. От количества заказов у девушки просто голова шла кругом. Теперь-то она понимала всю масштабность мероприятия. Сам же виновник торжества пришел в строго указанное время — педантичен, как всегда. К огромному удивлению Карин, он пришел не с Орихиме, а с какой-то черноволосой девушкой. Она была симпатичной, даже, можно сказать, красивой, но очень сильно смущалась, стоило встретиться с ней взглядом, и мало говорила. — Эм, Ичи-нии, а почему Ишида не с Иноуэ? – решила удовлетворить свое любопытство Карин.
— Вообще-то они расстались, — почесав затылок, оповестил её Ичиго, — перед его отъездом они разошлись. Ты же помнишь, какой странной была Орихиме тогда.
— Да, но я думала это из-за того, что Урью-кун уехал. Типа… скучает и все такое, — пожала плечами девушка.
— Да, нет, — за их спинами возникла Рукия, которая сразу же принялась за объяснения,— насколько я знаю, Иноуэ сильно переживала, но сейчас они просто друзья. Она, кстати, помолвлена с одним подающим надежды молодым юристом. А вон и они,— кивнула куда-то в сторону Кучики.
— Лицо знакомое, где-то я его видела. Кто это? – всматриваясь в молодого человека, стоящего рядом с Орихиме, спросила Карин. Парень был достаточно высоким и худым, черные волосы ярко констатировали с бледной кожей.
— Улькиорра Шифер, один из лучших юристов нотариальной конторы «Эспада», — озвучил Ичиго, продолжая кивать всем подряд, — я ведь рассказывал, что бывший ректор юридического факультета, Айзен Соске, ушел из института и основал свой бизнес, собрав при этом многих талантливых юристов. Гриммджоу и Старк тоже там.
— Да? Не знала, кстати, они тоже придут? А сестра Старка? – тут же засыпала вопросами только что подошедшая Юзу.
— Не знаю, но мы их приглашали, а они навряд ли откажутся от возможности погулять, — улыбаясь в тридцать два зуба, сказал Ичиго.
— А как зовут девушку, с которой пришел Ишида-кун? – снова спросила младшая сестренка, также внимательно, как и Карин недавно, рассматривая черноволосую, стройную девушку.
— Куротсучи Нему, — быстро ответила Рукия. На это заявления у обеих сестер чуть челюсть пол не поцеловала.
— Куротсучи? Дочь того психа? – чуть ли не выкрикнули девушки, которые уже успели познакомиться с одним сумасшедшим биологом, — он же, вроде, был настроен против семьи Ишида, точнее, против деда Урью-куна.
— Да, там были какие-то разборки, но в них я не влезал: вы сами знаете, что некоторые семейные тайны не хочется открывать даже самым лучшим друзьям, — намекая на что-то, проговорил Ичи, — во всяком случае, Маюри не против того, что Ишида встречается с Нему.
— Ясно, а как дела у Урахары-сана и Йоруичи-сан? Я слышала их бренд «Вайзард» очень популярен, — как раз провожая эту парочку взглядом, спросила Карин.
— Как видишь – хорошо. Однако многие очень сомневались, что у них выгорит эта идея с модельным агентством, — со смешком ответил Ичиго, — а в то, что Шинджи стал их главной моделью, не верится до сих пор.
— Возможно! – в унисон сказали девушки.

Народу было действительно много, даже слишком. Большой дом Куросаки готов был взорваться, но все оказалось предусмотрено. Весьма внушительных размеров гостиная выходила на еще более значительную крытую террасу.
Карин помнила, что раньше в будни дни, когда дома почти никого не было, мама работала здесь: составляла букеты, читала или играла на гогэнбиве*, кото*, сякухате* или хитирике* — это было её любимое место.
Вот и сейчас из-за того, что толпа грозила сделать внеплановый капитальный ремонт, Ичиго открыл широкие двери, поэтому казалось, что гостиная и терраса соединены. На улице было прохладно, но никого это не пугало, наоборот — все шутили и смеялись, разговаривали и вспоминали какие-то веселые случаи. С каждой минутой люди все прибывали, но не было Тоширо, что очень огорчало Карин. Вдруг девушку кто-то толкнул со спины.
— Что за...? – Карин уже повернулась, чтобы высказать все, что думает, но её взгляд наткнулся на грудь, большую грудь, — эээ?
— Ой, извини-извини, я не специально, — весело произнесла обладательница бюста неясно какого размера, — я Мацумото Рангику, а ты?
— Куросаки Карин, — кое-как выйдя из ступора, ответила та и подняла взгляд выше, отметив про себя ярко-рыжую, почти как у Ичи, густую шевелюру.
— О, так ты сестренка Ичиго, рада познакомиться. К тому же, ты первая, кто уговорила это лохматое чудо на репетиторство, — подмигивая, ответила рыжеволосая.
— Лохматое чудо? – стараясь не засмеяться, потому что поняла, о ком это было сказано, повторила девушка.
— Ага, он, кстати, тут где-то был. Но, вообще, мой дорогой начальник очень-очень хороший, иногда, — на последней фразе Рангику слегка запнулась.
— Мацумото! – вдруг кто-то выкрикнул, — ты что за чушь тут несешь?
— Ой, а вы все слышали? Я безумно извиняюсь, — тут же залепетала та с самым честным видом, не боясь смотреть прямо в глаза Тоширо.
— Ну, я пока на слух не жалуюсь, — как-то хмуро, вернее, очень хмуро проговорил тот, — а вот ты так и не сдала мне отчет, который должен был лежать на моем столе ещё неделю назад.
— Ой, да ладно неделю, врете вы все, — лукаво улыбнулась Рангику, — всего-то шесть дней.
— Мацумото, — почти по слогам произнес парень, — лучше уйди с моих глаз, пока я тебя…
— Все-все, я поняла, — тут же обрадовано перебила его рыжая бестия и, повернувшись к Карин, пожала ей руку, — рада была познакомиться, Карин-тян. Надеюсь, мы сегодня ещё увидимся.
Через секунду Рангику уже и след простыл, а её последняя надежда вызывала сомнения, учитывая немыслимое количество гостей и выпивки.
— Ну у тебя и заместитель, — только и смогла сказать Карин, повернувшись к Тоширо, — привет, кстати.
— Здравствуй, сам знаю, что мне очень с ней повезло, — ответил тот, на последнем слове изображая руками в воздухе кавычки. Осмотревшись вокруг себя, он вдруг спросил, — может, отойдем куда-нибудь?
— Да, давай во-о-он туда, — Карин показала на два свободных кресла в дальнем углу и, схватив Хицугаю за руку, тут же поволокла его к ним, — а твой отец тоже здесь?
— Да, мы приехали вместе, но я не знаю, где он сейчас, — приземляясь на одно из мягких сидений, со вздохом произнес Тоширо.
— Что-то вид у тебя недовольный, — заметила Куросаки, рассматривая парня, — будто на тебе камни таскали.
— Да уж, лучше камни, — не выдержав, сказал Хицугая, — с моим отцом так сложно разговаривать.
— Почему? – удивилась Карин, для которой разговоры с Укитаке были одним наслаждением.
— Да потому, — мрачно ответил ее репетитор, — он всегда уравновешен, с ним нельзя покричать, потому что его спокойствие всегда сводит это хотение на нет, но при этом ещё больше раздражает.
— Видать, день у тебя был плохой, — хмыкнув, сказала девушка, — ладно, я пошла, что-нибудь попить принесу.
— И поесть захвати, — проявил наглость Тоширо.

Примечание:

Гогэнбива: одна из разновидностей Бива – национального японского инструмента. Одна из самых старых разновидностей, её упоминания есть в восьмом веке. Имеет грушевидную форму с короткой шейкой. Родственные инструменты: лютня, пипа

Кото, или японская цитра: японский щипковый музыкальный инструмент. Относиться к традиционным музыкальным инструментам Японии. Завезен из Китая в восьмом веке в эпоху Нара. В эпоху Хэйан достиг своего расцвета и считался аристократическим атрибутом образования и времяпрепровождения. Для Кото писались пьесы, самая известная — «Рокудан-но сирабэ» («Музыка шести ступеней») – была написана слепым мастером Яцухаси Кэнгё.

Сякухати: продольная бамбуковая флейта, завезенная из Китая в эпоху Нара. Сейчас есть около двадцати разновидностей. Стандартная длина – 54, 5 см. Инструмент имеет особый, неповторимый звук, который может в значительной степени меняться по желанию играющего мелодию. Использовался как мастерами дзен, так и крестьянами.

Хитирики: традиционный японский инструмент из бамбука, широко представленный в классической японской музыке. Несмотря на свою миниатюрность, хитирики воспроизводит насыщенный и громкий звук, чем-то похожий на кларнет. Его тембр довольно резкий, пронзительный, несколько «плачущий».

22

Глава двадцать третья
Примечание: я решила, что одного гения на фанфик хватит, поэтому Ячиру не заместитель Кенпачи, её место заняла Тацке. А кавайное чудо будет ребенком Зараки и Сой Фонг, (не повезло ей с родителями!). Простите меня за такую идею. Ещё в этой главе будут упоминаться дети героев, придуманные мной. И Хинамори является троюродной сестрой Тоширо.

Когда Карин вернулась, Тоширо осматривал зал и террасу, от которой они оказались в пяти шагах. Вообще, дом Куросаки, как уже говорилось раньше, был большим. В их семье всегда любили гостей, поэтому радушно принимали всех, а количество гостевых комнат превышало норму.
— Тоширо, знаешь, я познакомилась почти со всеми ректорами и их заместителями университета и уверилась, что большинство подбирали по разности характеров, — передовая парню бокал с соком и тарелку с закусками, сказала Карин.
— Почему ты так решила? – удивился её предположению Хицугая, который раньше особо не задумывался над этим.
— Смотри, ты, как и Бьякуя-нии, очень сдержан и стараешься лишний раз при незнакомцах, да и при родных, не показывать эмоций, а ваши заместители очень… эмоциональные и шумные,– поведала ему свою теорию младшая Куросаки, хотя, вместо последнего слова ей чрезмерно хотелось добавить, что Ренджи и Мацумото – раздолбаи. Затем её взгляд прошелся по гостям и остановился на Сой Фонг, разговаривающую с Йоруичи:
— Во втором факультете тоже непонятно что: Сой Фонг очень строгая и дисциплинированная, а её заместитель какой-то бездельник. У вечно улыбающегося Гина печальный Кира. Тихая и скромная Хинамори является заместителем моего неудержимого и шумного братца. Строгая Нанао-сан все время присматривает за взбалмошным Кьераку-саном. У психованного же Маюри – незаметная Нему. А у Укитаке-сана, который всегда спокоен и добр, два бешенных и вечно спорящих заместителя.
— А остальные? – спросил Тоширо, не отрываясь от еды. Он, кстати, был вполне согласен с наблюдениями Карин.
— Про седьмой и девятый факультеты ничего не скажу, так как я недавно познакомилась с главами этих факультетов. Но мне понравился Комамура-сан и Шухей: они приятные собеседники. С представителями первого вообще незнакома. А про четвертый и одиннадцатый… вот здесь, похоже, полная гармония: Исана в чем-то напоминает мне мою тетю, а Тацке также больна боями, как и Зараки, — подвела черту своим изысканиям девушка.
— Возможно, ты права. Однако ты вспомни, что некоторые из них родственники, — хмыкнул парень, допивая сок, — до сих пор не понимаю, как у такого человека, как Кучики, такой неугомонный и эмоциональный ребенок, как Рэисей.
— Ммм, а мне Рукия говорила, что Бьякуя-нии до двадцати лет был точно таким же. Его всегда Йоруичи-сан разводила, — усмехаясь, ответила Карин, — она же старше его на пять лет, а жили их семьи рядом, и она часто у них бывала. А ты знаешь, что меня больше всего удивляет?
— Что? – продолжая рассматривать всех присутствующих, спросил Хицугая.
— То, что Сой Фонг – жена Зараки, — чуть ли не икая, ответила девушка, — я вообще не понимаю, что у них может быть общего. Это же просто… нереально, что ли.
— Ты бы видела, как они сначала друг друга терпеть не могли, — приподнимая брови, рассказал Тоширо, — я тогда как раз только пришел в университет, как студент. А потом весь институт чуть не слег, когда узнал, что они женятся. Хотя, самое странное в этой семье не столько муж и жена, а, скорее, Ячиру. И как такой ребенок мог появиться у них? Она в себе содержит все самое противоположное.
— Хахах, это точно, — рассмеялась Карин, как раз натыкаясь взглядом на розоволосое чудо, — а она же старше всех детей ректоров, да?
— Не совсем, — мотнул головой парень, — если брать в расчет Урахару и Йоруичи, которые ушли из университета, то их близнецы – Итимэй и Дзенрэй – старше всех. Ну, а если уж вспомнить о твоем отце, то Ичиго всех перегнал.
— Нет, — возмутилась девушка, — я имела в виду детей не старше пятнадцати лет.
Тут их диалог прервал Ичиго, попросивший сестру помочь.
За те полчаса, пока Карин помогала брату, она успела познакомиться и подружиться с Иккаку и Юмичика. Эти двое были такими разными, но, по словам брата, удивительно быстро находили общий язык. С ними был и Ренджи, но он испарился, когда заметил на горизонте Тацке. И в этот вечер их по отдельности почти никто не видел.
Пока Карин болтала с новыми знакомыми, Тоширо разговаривал, так сказать, в кругу своей семьи: отца, дяди и старшей сестры — Хинамори.
— Дядя, мне кажется, что вы слишком уж настаиваете на этом, — говорила девушка Укитаке, — почему он должен? Ни вы, ни ваш брат, ни ваши родители не женаты, так почему он обязан жениться по указке?
— Потому что я знаю своего сына, — не сдавался Джуширо, — он уйдет в работу, а очнется только на смертном одре. А я, между прочим, внуков хочу.
— Потворствуешь своим эгоистичным желаниям? – усмехаясь, сказал Кьёраку, который так и не определился, чью сторону принять.
— Я делаю это до безумия редко, в отличие от тебя, — парировал Укитаке. Похоже, эта тема со свадьбой окончательно выбила все спокойствие из него.
— А меня вы спросить не хотите? – подал голос Тоширо, — я вообще-то тоже человек. И если вы жените меня насильно, то внуков, папа, ты нескоро увидишь. Если вообще увидишь.
На этой «веселой» ноте, он решил уйти. Правда, его тут же перехватила Мацумото.
— О, а вас я как раз ищу. Давайте вместе выпьем за наш любимый факультет? – тут же предложила она.
— О не-е-ет, — простонал парень, не зная, куда уже деваться из этого сумасшедшего дома.

Когда Карин закончила все дела, она направилась к тем же креслам в тихом углу, где оставила Тоширо в одиночестве. Ей казалось, что ее репетитор будет любой ценой избегать других гостей и шума вечеринки, поэтому девушка удивилась, когда не обнаружила Хицугаю на месте. Вдруг в толпе мелькнула рыжая волна волос.
— Ран-тян, — позвала Карин.
— О, Карин-тян! Ты-то мне и поможешь, — вдруг воскликнула Мацумото, — ты не видела моего начальника, а?
— Э-э-э, я, вообще-то, сама хотела узнать у тебя, где он находится, — немного озадачено проговорила Куросаки.
— Вот как! – разочаровано протянула Рангику, но потом, вдруг, встрепенулась и предложила, — а может, вместе поищем?
— Хорошо, я тогда пойду, посмотрю на террасе, — согласилась Куросаки и отбыла в указанном направлении.
Как, оказалось, найти одного человека, пусть и с такой примечательной внешностью, дело сложное: словно иголку в стоге сена искать, пусть даже эта иголка и белого цвета. Решив не идти против толпы, разгоняя людей в разные стороны, Карин пошла по краю, рядом с перилами.
На улице опять шел снег, и Куросаки вместо того, чтобы внимательно оглядывать гостей, смотрела на улицу. За что и поплатилась, точнее, её висок и профиль в целом: она в кого-то врезалась.
— Ай, — запричитала девушка, растирая место удара.
— Не айкай тут, а то меня раскроют, — раздался над ухом знакомый голос.
— Тоширо, а я тебе везде ищу, — как-то радостно воскликнула Карин, — и не только я.
— Да, знаю, что не только ты, поэтому и прячусь тут, — вздохнул парень, всматриваясь в толпу.
— А почему ты прячешься от Ран-тян? – наконец, догадалась спросить Куросаки.
— Потому что мой заместитель, хоть и хороший человек, да к тому же не самый глупый, очень любит побездельничать и выпить в компании, — начал разъяснять он, — поэтому она постоянно хочет споить меня, кстати, один раз ей это удалось. На мое восемнадцатилетние.
— Эм, а домой пойти? – задала резонный вопрос Карин.
— Ключи от квартиры оставил в доме отца, — со вздохом ответил Тоширо, проклиная себя за забывчивость, — а с ним мы недавно… друг с другом не согласились. Поэтому подойти к нему сейчас – это выдержать ещё один разговор о неприятной для меня теме.
— Тогда оставайся у нас, — предложила девушка.
— Да я бы остался, только Мацумото… — почти проскулил Хицугая.
— Ну, давай как-нибудь осторожно прокрадемся на второй этаж, — предложила Куросаки. Вдруг что-то заметив слева, она обернулась, — а вот и твой дорогой заместитель. Давай-ка пробираться в противоположную сторону.
Таким образом, они помятые, но счастливые, миновали Мацумото, которая уже обшарила большую часть террасы.

Примечание:

Реисэи, с японского – хладнокровие, спокойствие.
Итимэи, с японского – вся жизнь.
Дзенреи, с японского – Добрый дух

23

Глава двадцать четвертая

— А куда мы идем? – наконец поинтересовался Тоширо, когда они стали подниматься по лестнице.
— В этом доме есть только одно спокойное место, — сказала Карин после секундного молчания, — и это — моя комната. Родные меня не особо беспокоят, потому что я, обычно, всегда у них на виду. А гости не зайдут, так как она самая дальняя.
— Самая дальняя? – удивился парень. Он-то думал, что Куросаки живет вместе с сестрой.
— Да, к тому же ещё и угловая, — кивнула головой Карин.
Сейчас они стояли в холле второго этажа, около лестницы. Здесь почти не было мебели, только один небольшой столик и несколько низких пуфиков. Зато почти все стены были увешаны фоторамками разнообразных форм и размеров. Детские фотографии родителей Карин, университетской жизни Ишшина и Масаки, их свадьбы, детство Ичиго и близняшек – от младенчества до сегодняшних дней.
— Ничего себе, — хмыкнул Тоширо, рассматривая счастливого главу семейства, держащего на руках два маленьких кулька.
— О, это папа нас только из роддома забрал, — хихикнула девушка и потом как-то грустно добавила, — здесь вся моя жизнь запечатлена. Если я когда-нибудь выйду замуж, то в моем доме тоже будет такая комната. Это – наша традиция.
— Интересная традиция, она мне нравится, — легко улыбнулся ей Хицугая.
— Ладно, нечего тут толпиться, пошли дальше, — схватив за руку гостя, Карин потащила его по коридору, — я тебе покажу дверь в свою комнату, а сама сразу же схожу на кухню. Принесу еды, а то так кушать хочется, что желудок к спине прилип. Да и зная тебя, я уверена, ты тоже проголодался.

Комната девушки была большой. Нет, она была огромной! Тоширо стоял у двери и пытался взглядом охватить все. Квадратных размеров, она имела два больших окна: полтора метра в ширину и больше двух в высоту, из-за чего подоконники находились на очень низком уровне. Все было выполнено в стиле современной эклектики*: минимализм Японии прекрасно сочетался с деревянной Англией, а согласие кремовых и бежевых тонов на стенах и в текстиле дарило нужную гармонию и успокоение.
На полу паркет, увенчанный у входа красивым рисунком цветка и бабочек; на потолке дубовые доски – традиционное украшение английского стиля. Окна прикрывали шторы из светлого хлопка, с шелковой подкладкой, где так же пытались вырваться в полет бабочки. Вся мебель была сделана из дуба и покрыта японским лаком, который со временем не потускнеет и ему не нужен специальный уход.
К одному из окон, расположенному против двери, пристроился очень широкий подоконник. Сверху лежали несколько маленьких подушек и один валик коричневого цвета. Около другого стоял стол с тремя выдвижными ящиками с каждой стороны. Недалеко занимал немало места большой угловой шкаф. Довольно просторная и низкая кровать была поставлена напротив стола: можно было подумать, что у неё вообще нет каркаса, но небольшое изголовье выдавало обман. Спадающее до пола покрывало бежевого цвета с изображенными на нем стеблями бамбука будто бы приглашало улечься и потеплее завернуться в него.
По сторонам от входной двери находились два уютных кресла светло-коричневого цвета. Посередине комнаты, в лучших традициях Японии, устроился низкий столик, а вокруг были разбросаны кремового цвета шелковые подушечки шоколадного цвета с молочным рисунком все тех же бабочек.
Освещение и украшение комнаты ещё раз подчеркивает совокупность английского и японского стилей. Принцип луны, а не солнца* Японии неплохо сочетался с английской традицией настольных ламп, выполненных, правда, в японском стиле. Также привычный для обеих стран фарфор занимал не последнее место в этой комнате. В фарфоровых вазах радовали глаз восхитительные букеты лилий.
Вдруг парень услышал звук открывающейся двери. Обернувшись, он увидел Карин, а у её ног — два больших подноса, ломившихся от избытка еды.
— Ого, и как ты их только дотащила? – вслух подумал Тоширо.
— На тележке, — съязвила Карин, но потом почему-то передумала и сказала правду, — мне помогла Юзу: она увидела меня на кухне и предложила помощь.
— Ясно, — только и смог хмыкнуть парень, продолжая смотреть, как девушка пытается занести подносы в комнату.
— Может, ты мне уже поможешь? – не вытерпела Куросаки, устремляя на Хицугаю раздраженный взгляд.
— А, да. Конечно, — будто опомнившись, Тоширо кинулся к ней, — у тебя очень большая комната.
— А, это… — девушка обвела комнату взглядом, — раньше это был кабинет отца.
— Ишшин-сана? – удивленно переспросил парень.
— Ага, ты же знаешь, что у нас три этажа. Так вот, раньше моя комната находилась на третьем, — начала объяснять Карин, — там вообще было только две спальни: моя и родителей. А пять лет назад все поменялось, сейчас там кабинеты отца и Ичиго. Моя комната здесь, а отцовская самая первая от лестницы.
— Вот как. Не первый раз замечаю, что пять лет назад у тебя все было по-другому. С чем это связано? – Тоширо решил все-таки спросить о том, что его уже давно интересовало. Но вдруг его голову посетила одна мысль, — а это не из-за см…
— Давай мы не будем об этом говорить? – вдруг резко прервала его Куросаки, — мне кажется, что эта тема не подходит для сегодняшнего вечера.
Хицугая посмотрел на неё долгим и проницательным взглядом, отчетливо понимая, что семейные тайны и проблемы не то, чем можно поддержать непринужденную беседу.
— Хорошо, — быстро согласился он и резко спросил, — комната неплохо сделана, кто этим занимался?
— Я сама и занималась, — сразу же поддержала разговор Карин, быстро расставляя еду на столике, — правда, мне помогала Рукия. Я здесь все-все переделывала, даже окна.
— Окна? – удивился Тоширо, тут же бросая на них взгляд, — и что ты с ними делала?
— Я делала их больше, — самодовольно хмыкнула Куросаки, наблюдая за вытянувшимся лицом парня, — они были много меньше и в ширину и в длину, а я хотела себе диванчик на подоконнике. Ещё тут была перегородка, которая разделяла библиотеку отца от его рабочего стола. Стену я убрала, перекрасила все в светлые тона, положила новый паркет и отделала потолок деревом. Точнее не я, а строители.
— Ничего так получилось, — как-то одобрительно кивнул Тоширо, — никогда не думал, что можно соединить Японский и Английский стили.
— Дизайнер и архитектор точно так же мне говорили, но когда я сказала, что некоторые соединяют Хай-тек и Барокко, они сразу же замолчали, — самодовольно рассказала Карин.
— Кто же такое соединяет? – немного осоловело спросил парень.
— Староста моего класса показывала фотографии своей комнаты, я думала, меня замутит от этого, — скривившись, пояснила девушка, — ещё и цвета такие подобрали: ядовито желтый и ярко красный, плюс лепнина и золото. Я, конечно, согласна, что дорого выглядит, но как там жить?
Тоширо лишь посмеялся, но сморщенный нос и чуть прищуренные глаза собеседницы, заставляли губы растягиваться в еще большей улыбке. Карин же успевала и рассказывать, и расставлять еду, причем, её было уже чрезмерно много.
— Эээ, ты булимией страдаешь? – иронично поинтересовался Хицугая, немного шокированный обилием тарелок.
— Очень смешно! – в тон ему ответила девушка, — нет, просто я взяла всего понемногу. И это не значит, что я буду насильно впихивать в тебя еду. Не хочешь — не ешь.
В ответ же она услышала только многозначительно «Хмм».

Через полчаса они перепробовали почти все, что принесла Карин.
— Фух, я наелась, — улыбаясь, как чеширский кот, сказала девушка.
Она легла прямо на пол и обняла подушку, на которой сидела. Хицугая внимательным взглядом осмотрел девушку: чуть пухлые губы, прямой нос, пушистые и длинные ресницы обрамляли закрытые глаза. Со стороны казалось, что девушка заснула, так ровно и спокойно вздымалась ее грудь. Не осознано Хицугая подался вперед. Он наклонился над лицом Карин и…
— Тоширо, — позвала его девушка, после чего открыла глаза и посмотрела на сидящего к ней спиной парня, — а что у вас с Укитаке-саном случилось?
— Мы немного повздорили, — услышала она сиплый ответ, — просто, мой отец слишком многого от меня хочет.
— Похоже, моя тетя с ним не согласна, — садясь, рассказала Карин. Она запустила руку в свои волосы и взъерошила их. Этот простой жест и растрепанные темные локоны делали её ещё привлекательнее, что снова привлекло внимание парня, тут же осадившего себя в голове.
— Рецу-сан была против мнения моего отца? – наконец выдавил из себя Тоширо, кое-как оторвавшись от лица девушки.
— Да, — кивнула Куросаки и поежилась, — меня её улыбка иногда просто пугает. Кажется, что если я сделаю что-то не так или наоборот — не сделаю, она меня…ну, в общем, что-то будет.
— Хм, у меня тоже бывает такое чувство, — кивнул Хицугая и, вздохнув, добавил, — мой отец бывает эгоистичным человеком, но это происходит очень-очень редко. Он чаще всего готов чем-нибудь пожертвовать, но помочь. Чем очень похож на свою мать.
— О, а я ничего не знаю о ней, да и о твоем дедушке тоже, — вдруг сказала Карин, — расскажи?
— Ооо, нет-нет-нет, — на выдохе произнес Тоширо, — об этих совсем уж сумасшедших людях лучше не говорить.
Но при этом на губах парня заиграла теплая и нежная улыбка, что не преминула подчеркнуть девушка:
— Ты их любишь и уважаешь!
— Вполне возможно! – усмехнувшись как-то по-доброму, ответил ей Хицугая, — правда, я с ними не очень много общался — до девяти лет.
— Почему?— искренне удивилась Карин, вопросительно приподняв брови.
— Своеобразное чувство юмора моей мамы сыграло свою роль, — пожал плечами Тоширо, щурясь, как кот, и смотря в окно, — она не очень любила родителей отца, хотя и своих тоже.
— А тебя она любила? – почему-то этот вопрос вырвался сам собой.
— Скорее всего, нет, — грустно ответил парень, — я похож на неё внешне, да и характером тоже. Вот только ценности у нас с ней кардинально отличались: для неё главной всегда была карьера.
— Но разве для тебя карьера неважна? – осторожно спросила Карин, — ты же любишь науку и раньше, практически, ночевал на работе.
— Да, — согласился с ней Хицугая, после чего сразу же добавил, — я просто помешан на физике, я люблю свою работу и институт. Но, если бы у меня был ребенок, я бы пытался провести с ним как можно больше времени. Я бы отмечал его дни рождения. Я бы не отменял походы в зоопарк или на детские представления. По сути, у меня не было детства с мамой. Все, что я перечислил, я увидел, но не с ней, а с бабушкой или отцом. Даже Рецу-сан для меня сделала больше, да и относилась лучше.
— Подожди! – вдруг прервала его девушка, — при всем этом, она не хотела, чтобы ты встречался с отцом и его родителями?
— Да, она была очень эгоистичным человеком, — горько усмехнувшись, ответил Тоширо, — ни себе, ни людям – это точно сказано про неё. Моя мать интересовалась только карьерой и собой.
— А ты… — Куросаки запнулась, — а ты сам любил её?
Тоширо скрыл глаза под челкой, но вдруг поднял голову и посмотрел на Карин. Бирюза встретилась с темной синевой, и в этот момент девушка знала, что он не соврет.
— Я думал, что любил её. Все время, пока мы не виделись, пока встречались раз в три недели, пока я ждал от неё звонка или письма из очередной командировки, я думал, что любил свою мать. Но, когда она умерла, я почувствовал только безразличие. Не было ничего: ни радости, ни ненависти, ни отчаянья. Одно безразличие. И это пугало даже больше.
— Прости, — после минутной паузы прошептала Карин.
Ей было и больно за то, что мать Тоширо поступила так со своим сыном. И радостно оттого, что он ей все рассказал. Значит, верит в неё. Значит, доверяет.
— Ничего, мне даже как-то легче стало, — немного грустно ответил парень, — спасибо тебе.

Примечание:

Эклектика — это своеобразный стиль, который является симбиозом нескольких направлений.

Принцип луны, а не солнца означает, приглушённое освещение, что подчеркивает мягкие текстуры и натуральные цвета предметов, создаёт игру света и тени, вызывая ощущение изменчивости, близкое японскому мировосприятию.

24

Глава двадцать пятая

Тоширо проснулся утром, часы на стене показывали восемь. Сзади раздавалось размерное сопение девушки. Вчера они проговорили до двух ночи: смеялись, шутили, разговаривали об интересах друг друга, однако больше не касались темы родителей. У обоих было, что скрывать.
Обернувшись, парень посмотрел на мирное лицо девушки. Куросаки не торопилась просыпаться, а ведь сегодня понедельник, и её занятия начнутся через час.
— Карин, — негромко позвал её Тоширо, — Карин, просыпайся.
— Ммм, ещё минуточку, — невнятно пробормотала сквозь сон та.
— Куросаки! Просыпайся! – не выдержал тот, легко шлепнув её по спине.
— Что? – тут же подскочила девушка, — блин! Тоширо, ты что творишь? А поласковее?
— Ты опаздываешь, — резонно заметил Хицугая, кивком головы показывая на часы.
— Ах, ты ж черт! – что-что, а на эмоции Куросаки никогда не скупилась, — почему меня Юзу не разбудила?
— Не знаю, — зевая, ответил парень, — я сам только что проснулся.
Смотря на то, как девушка носится по всей комнате: хватаясь, то за одно, то за другое, Тоширо не выдержал:
— Спокойно собирайся, я довезу тебя до школы, возражения не принимаются.
— Эээ, а разве тебе не надо на работу? – удивилась Карин, чуть ли не роняя свою сумку на пол.
— Надо, но я успею, если ты соберешься минут за двадцать, — пожал плечами тот.
— Хорошо! Я быстро! – уже кричала девушка, находясь у дверей ванны.

Как только Карин ушла, Тоширо решил пройтись по дому и посмотреть на остальных Куросаки и гостей. Как только же он дошел до середины коридора, слева, из одной из спален, выползло нечто. Нечто было длинным, то есть высоким, и рыжим.
— Доброе утро, Ичиго, — ухмыляясь его виду, поздоровался парень.
— Доброе? Ты решил пошутить? Если да, то не смешно, — простонал Ичи, хватаясь за голову, — я столько не выпил, сколько прослушал.
— В смысле? – не понял Хицугая, продолжая наблюдать за жалкими попытками рыжего встать.
— Вчера меня оккупировали все лица женского пола и поздравляли с помолвкой, — вспоминал Ичиго, от чего его передернуло.
— Да что тут такого? – Тоширо казалось, что либо он глупый, либо Куросаки тупит.
— А то! Они меня просили рассказать все: как познакомились, когда стали встречаться, даже когда первый раз поцеловались, как я ей предложения руки и сердца сделал и где купил такое замечательное обручальное кольцо.
— А Рукия в этот момент где была? – искренне сочувствуя, спросил Хицугая.
— Она успешно смоталась в неизвестном ни мне, ни им направлении, — скептично ответил Ичи, а потом добавил загробным голосом, — но все это меркнет и тускнеет в сравнении с тем, что позже меня нашел Зараки.
Тоширо не смог сдержать смеха: о том, что ректор одиннадцатого факультета все время хочет провести спарринг с Куросаки, знали все! Ведь Ичиго с детства занимался дзюдо и кендо, имел первые места на районных и областных олимпиадах, а также на чемпионате страны.
— И что? Ему удалось на этот раз тебя побить? – поинтересовался Хицугая, стараясь не улыбаться.
— Нет, но мне снова повезло: установил рекорд в стометровке, раз десять подряд, — пожал плечами Ичи, — блин! Сегодня ещё идти на собрание ректоров. Хорошо, что оно в двенадцать.
— Тоширо, я готова, — раздалось за спиной парня.
Обернувшись, он увидел быстро идущую к ним Карин. Она была в своей школьной форме, в руках – сумка.
— А ты быстро, — удивлено сказал Хицугая.
— Ну, я же спешу, — пожала плечами та, — кстати, Ичи-нии, ты сегодня не поедешь в книжный магазин?
— Не-а, мне уже не надо, — мотнул головой брат, — ту книгу, которую я хотел купить, мне привез Ишида.
— Тогда я сама зайду, — кивнула сама себе Карин, а потом обратилась к Тоширо, — ну, мы едем?
— Да, — ответил он и, не дожидаясь девушку, пошел к лестнице, — а что тебе нужно в книжном магазине?
— Ммм, вышла новая книга из серии: «Архитектура Мира», — не задумываясь, сказала та, — у меня есть все кроме неё.
— О, тогда купишь еще пару? Одну методичку по физике и одну по культуре Японии, — тут же попросил её Хицугая, уже выходя на улицу, — они нам понадобятся на занятиях. Кстати, сегодняшнее никто не отменял.
— Отлично, напиши мне только авторов, а то методичек много, — согласилась с ним девушка, после чего поинтересовалась, — а что сегодня приготовить?
— На твое усмотрение, — усмехаясь, ответил ей Тоширо.

День прошел на удивление быстро и хорошо, если не считать любопытных глаз, прожигавших её спину. Ведь половина класса Карин видела, как она приехала, вернее, на чем. Но никто и словом не обмолвился.
После занятий Куросаки отправилась в магазин и купила все необходимое. Но, как только в её руках оказалась новая книга, Карин сразу же открыла её и начала читать на ходу. И чуть не врезалась в женщину, лет пятидесяти, с короткими белыми волосами.
— Ой, прошу прощения, — тут же начала извиняться девушка, — я слишком увлеклась.
— Ох, да ничего, я вас прекрасно понимаю, — улыбнулась та и кивнула головой, — сама такая. Тем более я тоже читаю, — и, как будто подтверждая, она показала точно такую же книгу.
Почему-то Карин показалось, что она уже видела такую нежную улыбку. Да и глаза… Взгляд, манера речи. Все это напоминало…
— Простите, а вы не знаете Укитаке Джуширо? – вопрос сам слетел с уст девушки.
— Эээ, вы знакомы с моим сыном? – удивилась незнакомка, оглядывая цепким взглядом собеседницу.
— Я Куросаки Карин.

Через десять минут они сидели в уютном кафе.
— Ох, так это ты так прекрасно «развела» моего дорогого внука на репетиторство? – смеясь, спросила Агеха*.
— Да, — улыбнулась девушка, — простите, но почему у Укитаке-сана и Кьераку-сана разные фамилии?
— А, это, — женщина отпила из чашки чай, после чего продолжила, — просто я и отец этих мальчишек не расписаны. Мы живем в гражданском браке, хотя эти против традиций наших семей. Так вот… когда я забеременела первенцем, то решили дать ему фамилию мужа, а второй ребенок будет носить мою. Внешность же досталась им противоположно, как и характер.
— А что значит, против традиций? – снова поинтересовалась Карин.
— Значит, что до двадцати лет, наследник или наследница семьи должны представить своего жениха или свою невесту родителям, — после чего Агеха усмехнулась, — только вот уже третье поколение нарушает эту традицию.
— Агеха-сан, а это правда, что вы являетесь специалистом по архитектуре? – этот вопрос Куросаки задавала с маниакальным блеском в глазах.
— Да, — смеясь, ответила та.
Так их беседа затянулась на пару часов. Бабушка Тоширо оказалась весьма интересным и добродушным человеком. А ещё она считалась с мнением Карин, разговаривала с ней на равных, не смотря на разницу в возрасте, выслушивала её точку зрения, даже спорила с ней. Куросаки отлично проводила время: она нашла прекрасного собеседника, но…
— Ой, простите! Мне уже надо бежать! – вдруг вскрикнула Карин, — если я опоздаю, меня ваш внук предаст анафеме. А ведь ещё ужин надо приготовить.
— Ты ему ещё и готовишь? Да, ты — сокровище, Карин-тян. Жаль, что мой внук это никак не оценит, — открыто улыбнулась ей Агеха. Тишину разорвал звук сотового телефона, — ах, это мой. Спасибо за восхитительно проведенное время, Карин-тян!
— Вам спасибо! До свидания, — махнув рукой, Карин быстро испарилась.
— Да, дорогой, что-то случилось? – ответила на звонок Кьераку-старшая, — да, я её знаю! Правда? Но… почему тогда… Я поняла, а Тоширо с тобой? Уже ушел, ясно! Ладно, пока, — положив трубку, Агеха посмотрела на стул, который всего пару минут назад занимала Куросаки, — похоже Тоширо все-таки ценит тебя, Карин-тян.

Вскоре Карин пришла на квартиру к Тоширо: она решила не заходить домой, а сразу же направилась к нему. Хицугаи ещё не было дома, поэтому девушка сразу взялась за приготовление ужина.
Через полчаса появился Тоширо и сразу же прошел на кухню. У него был очень странный, блуждающий взгляд и немного испуганное лицо.
— Привет! – пропела Карин, продолжая нарезать овощи.
— А, да, — тихо ответил тот.
— Эм, с тобой все хорошо? – осторожно спросила девушка, ей не слишком уж понравился вид парня, — ты какой-то бледный. Может, воды?
— Нет… да… — как-то неопределенно проговорил Тоширо, — нам надо… поговорить.
— Да, я тебя слушаю? – тут же отозвалась Карин, думая, что её репетитор все же немного тронулся.
— Я хотел… блин, как-то сложно это сказать… — Хицугая нервно запустил пятерню себе в волосы, чем ещё больше их взлохматил.
— Нет, я тебе все-таки воды налью, — хмыкнула Куросаки и только взяла стакан в руки, как Тоширо выпалил:
— Карин… выходи за меня замуж?
Звон разбитого стекла.

__________________________________

Агеха, с японского бабочка.

25

Глава двадцать шестая.

Девушка смотрела на парня и не могла понять, ослышалась ли она или нет. Потом до неё вдруг дошло, что что-то разбилось. Быстро опустив голову вниз, Карин заметила поблескивающие осколки стакана и поспешила прибраться.
Тоширо пустым и одновременно взволнованным взглядом следил за её действиями. Он прекрасно понимал её состояние, понимал то, что она сейчас раздумывает над его словами.
— Ты… ты серьезно? – вдруг тихо спросила девушка, — ведь это мне не послышалось?
— Нет, не послышалось, — четко проговорил Хицугая, — и я предельно серьезен. И полностью осознаю свой поступок, — опережая её последующий вопрос, ответил Тоширо.
— Но зачем? Почему? – эти вопросы не выходили из головы Карин.
Она, конечно же, понимала, что он относится к ней хорошо и полностью разделяет ее интересы. Тоширо рассказал о своем прошлом, как в знак доверенности. Может, она даже ему симпатична, на что надеялась сама Куросаки. Но чтобы получить предложение о свадьбе…
— Я все расскажу, но… — тут Хицугая внимательно посмотрел на Карин, — ты в праве мне ответить «нет» и возненавидеть меня на всю оставшуюся жизнь.
— Ты думаешь, без ответа на мои вопросы я с радостью кинусь в твои объятия и буду кричать: «Я согласна»? – усмехнулась та, недоверчиво косясь на парня.
Её язвительность с каждой секундой побеждала шок в неравной борьбе. Куросаки – они все такие!
— Тоже верно, — подметил парень, после чего снова внимательно взглянул на девушку. Вздохнув, Хицугая понял, что, если сказал А, значит — говори Б, — если я женюсь не на тебе, то я женюсь через семь месяцев на той, которую подберут мне мои отец и дед.
— Что? – глаза девушки медленно, но верно стали принимать форму шара, — не понимаю.
— Мои дорогие родственнички уже три поколения, как не соблюдают главную традицию нашей семьи, — на выдохе, быстро проговорил Хицугая, затем продолжил, — её суть в том, что до двадцати лет каждый из наследников должен представить, так сказать, свою вторую половинку. А через полгода после его, то есть наследника, двадцатилетия проходит свадебный обряд. Все в старых и лучших традициях Японии.
— Да, твоя бабушка мне сегодня об этом говорила, — тихо сказала Куросаки, не отрывая своего взгляда от стола.
— Ты знакома с моей бабушкой? – поразился Тоширо.
— Мы сегодня случайно столкнулись в книжном магазине, — пожала плечами Карин, обернувшись.
— Что она говорила? – осторожно спросил тот. В его глазах проскользнул испуг, — ей никто не звонил?
— Эм, звонил, — так же осторожно ответила Карин, удивляясь реакции своего репетитора, — но это произошло, когда я уже уходила, так что она мне ничего не успела сказать.
— Это хорошо, лучше тебе все от меня узнать, — тихонько пробормотал Тоширо, после чего громко добавил, — так вот… продолжим, если наследник не находит до двадцати лет невесту или жениха, то ему выбирают «вторую половинку», — последнюю фразу он произнес с какой-то иронией и злобой.
— Эээ? В наше время ещё и такое бывает? – удивилась Куросаки, поражено наблюдая за парнем.
— К моему огромному сожалению, да! – сарказм и злоба снова вернулись к своему владельцу, — и сегодня, мой дорогой дедушка со всем возможным уважением напомнил мне об этом. Правда, он опустил тот момент, что он сам не следовал этой традиции, как и его отец, и мой тоже. Поэтому они все решили на мне отыграться.
— И ты решил, что я лучший вариант для этого? – удивилась Карин, не зная, что на это и ответить.
— Да, к тому же я… — тут Тоширо вздохнул и опустил голову, а потом совсем тихо ответил, — я сегодня сказал дедушке, что ты согласилась выйти за меня замуж.
Тишина в доме оказалось просто мертвой.
— Ты что натворил?! – заорала Куросаки, не веря своим ушам, — тогда какого черта ты меня спрашиваешь, раз все решил сам?
— Если ты будешь против, то все можно отменить, — тут же проговорил Хицугая, все еще не поднимая головы.
Наступила пауза. У Тоширо мыслей не было вовсе, словно кто-то их все выбил, в голове свистел ветер. А у Карин их было слишком много, даже очень, одна за другой, словно перекати-поле. Она не понимала саму себя: девушка злилась, но в тоже время ей льстило, что выбор пал на неё.
— Но… почему именно я? – вопрос сам сорвался с губ.
— На это много причин, — тут же ответил парень. По его виду было заметно, что он пришел в норму: все самое сложное он уже сказал, остался только ответ Карин, — во-первых, твоя семья находится в нужном социальном статусе. Во-вторых, ты понравишься моим родственникам, особенно, с учетом того, что остался только дедушка, всех остальных ты уже покорила. В-третьих, мой дедушка знает твоего отца и довольно неплохо с ним общается. В-четвертых, ты меня не раздражаешь, как большинство представительниц женского пола. И в-пятых, ты… — тут он замолчал.
— Что в-пятых? Скажи уж, а то я не очень люблю четные числа, — скептично произнесла Карин, все ещё думая, чем же обернется ей это предложение.
— Да, нет! Хватит и четырех, — передернул плечами Хицугая, не отрывая взгляда от девушки, — так твой ответ?
— Никогда не думала, что мне предложат фиктивный брак, — обречено изрекла Карин, сложив на стол руки и голову.
В установившейся тишине вдруг прозвучал тихий, но резкий ответ Тоширо, заставивший Куросаки широко раскрыть глаза и уставиться на парня с открытым ртом.
— Этот брак может стать настоящим.
— Что? – осипшим голосом переспросила Карин.
— Этот брак может стать настоящим, — снова повторил тот, — я, конечно, понимаю, что это звучит ужасно и эгоистично с моей стороны, но ты прекрасно подходишь на роль моей жены.
— Что?! – девушка даже поперхнулась от злости. Он говорил с таким высокомерным видом и превосходством, будто она его вещь. Словно у неё нет своего мнения, — да ты…
— Я не это имел в виду, — покачал головой Тоширо, — просто… ты понимаешь меня. У нас с тобой есть общие интересы и взгляды. Но в тоже время мы разные, что для меня важно! Я тебе доверяю, как себе. Ведь раньше я никогда не говорил о своей матери, никому. Даже бабушке. Так же… ты мне нравишься – это было «в-пятых». Мы в силах сделать друг друга счастливыми.
Карин поражено смотрела на парня, стараясь переварить информацию. Какой-то частью сознания она понимала, что Тоширо прав, и этот брак, возможно, принесет счастье им обоим. Ей с Хицугаей легко и просто, обычно и радостно. Может быть, это действительно станет насто…
— Стоп! Настоящий брак – это в смысле детишки, общий дом? – вскинулась Куросаки.
— Эм, до тебя только что это дошло? – удивился парень, приподнимая одну бровь.
— Как бы да, — кивнула головой девушка.
— Ты можешь не отвечать сейчас, подумай, — пожал плечами Тоширо, вставая из-за стола и направляясь к выходу.
— Я… я согласна, — вдруг выпалила Карин, — я согласна, но только пока на фиктивный брак. На настоящий я не готова потому, что я, как минимум, должна закончить школу.
— Хм, да ты в любом случае закончишь школу, — пожал плечами Хицугая, — ведь наша свадьба состоится только в конце июня. Скорее всего, мои дорогие родственники сделают её в день, когда пройдет полгода со дня моего двадцатилетия.
— Я поняла, — кивнула девушка, до сих пор не соображая, что только что, в сущности, стала невестой.
— Тогда надо позвонить кое-кому, — сказал Тоширо, протягивая Карин её телефон и доставая свой.
— К-кому? – не поняла девушка.
— Тем, кто сейчас будет впадать в тихий шок, в твоем случае — очень громкий, — быстро произнес парень, набирая номер отца.

Через полчаса квартира Тоширо наполнилась шумом. Первым примчался Ичиго с Рукией, которые договаривались с рестораном насчет банкета к их свадьбе. После — Укитаке с Уноханой. И последними приехали бабушка и дедушка Хицугаи, а вместе с ними и отец Карин.
— Э, а что здесь так много народу? – удивился последний, осматривая немаленькую гостиную.
— Папа, ты можешь присесть? – осторожно начала Карин, больше всего боясь реакции отца.
Тот внимательно посмотрел на волнующуюся дочь и не стал включать режим ребенка, а сразу же последовал её совету.
— Я так понимаю, ты мне не солгал, — негромко сказал Укитаке Яритэ*. Щурясь, он осматривал Карин с головы до ног. Похоже, он оказался доволен новой невесткой.
— А я рада, что это оказалась Карин, она прелестная девушка, — тут же перебила мужа Агеха, — и они — прекрасная пара.
— Прекрасная пара? Вы о чем? – тут же подал голос Ичи, переводя взгляд.
— Думаю, что это я должен сам сказать, — Тоширо набрал в грудь воздуха, как его перебил звук открывающейся двери.
— Простите, задержался! – улыбаясь, как сумасшедший, поприветствовал всех Кьераку, — вы уже рассказали всем о помолвке? А, мой дорогой племянничек!
— Дядя, — бессильно протянул Хицугая.
— Помолвке?! – в один голос выкрикнули почти все, находящиеся в этой комнате.
— А, значит, нет, — как-то нервно пробубнил Шунсуй.
— То есть? – снова переспросил Укитаке-младший, — что все это значит?
— То и значит, отец, — быстро ответил Хицугая, — вы сами сказали, что я должен жениться. Я был против, потому что начал встречаться с Карин. Вместе мы решили, раз нужно чтобы я женился, значит, мы женимся. Тем более что через полгода Карин уже исполнится восемнадцать. Все официально.
— Но вы же говорили, что не встречаетесь, — тут же не преминула заметить Рецу.
— Тетя, мы просто не хотели рассказывать вам, — вступила в разговор Карин, — посмотрите на наших родственников и подумайте, хотелось ли мне выслушивать вечные истерики отца и подколки брата?
— Резонно, — заметила Рукия, косясь на своего жениха, — лично я верю, что они встречались. Уж слишком странно они друг на друга смотрели.
— Но за такой короткий срок… — тихо проговорил Джуширо.
— Мы знакомы больше пяти лет, — разломал последний аргумент парень, — мы познакомились в парке, пять лет назад. И это был довольно-таки… мрачный момент.
— Пять лет назад? – прищурив глаза, переспросил Ичиго, — Карин, ты ему рассказала?
Последовала пауза, в течение которой все посмотрели на девушку.
— Нет, у меня просто не было времени, я хотела рассказать после всего этого, — чуть побледнев, ответила та.
— Хорошо! – хлопнул в ладони Ишшин, вставая с дивана, — ты ему расскажешь все сейчас. Мы вас покидаем, все! – на последнем слове он сделал особое ударение, осматривая присутствующих гостей. После Куросаки-старший снова посмотрел на Тоширо, — надеюсь, ты, как и все в нашей семье, после того, как выслушаешь её, скажешь, что моя дочь – дура! И винить себя в глупой случайности не стоит. Сегодня Карин останется у тебя, но до свадьбы она будет жить дома. О помолвке объявим на рождественском вечере, в день свадьбы Ичиго и Рукии.
— Я все понял, спасибо за ответ, — Тоширо поклонился Ишшину, который вышел последним. После парень повернулся к Карин лицом и спросил, — и что я такого не знаю?
— Я… — девушка сглотнула, — я виновата в смерти своей матери.

Яритэ с японского переводится, как созидатель.

26

P.S. Эм, глава получилась грустная, но лично я считаю, что она одна из лучших мною написанных вообще среди фанфиков. Очень сильно старалась передать эмоции Карин. Честно, сама не ожидала от себя такой главы.

Глава двадцать седьмая.

— Что, прости? – переспросил Тоширо, смотря на девушку непонимающим взглядом.
— Ты же прекрасно слышал, что я сказала, — опустив голову, пробормотала та, — я не хочу повторять этого.
— Но как ты можешь быть виновата в её смерти? – с толикой непонимания и отчаянья спросил парень.
Он впервые видел Карин такой: тихой, поникшей, со слезами и потускневшим взглядом. Даже более — казалось, что все в ней исчерпало свои силы. Не видно бойкого характера, не видно задорных искорок и вызова в глазах, куда-то делась гордая осанка, уступив место сгорбленной фигуре, и даже волосы цвета воронова крыла потеряли свой былой блеск.
Такая Карин пугала, и хотелось её пожалеть. Но девушка не любила жалость, она привыкла быть сильной и стойкой. Вот только… сложно остаться такой в одиночестве и пустоте.
— Все мои родные, — в образовавшейся тишине голос Карин прозвучал, как раскат грома в летнюю ночь, — считают, что я слишком зациклена на этом. Разумом я понимаю – это была всего лишь случайность, а вот в душе… все равно виню себя. Но самое страшное в том, что эта «случайность» отняла не одну, а две жизни.
— Две? – снова удивился Хицугая, не понимая, куда клонит девушка.
— Мама… она… — каждое слово давалось Куросаки с трудом, — она была беременна.
— Что? – Тоширо чуть с кресла не упал от такой новости, — но… насколько я знаю, твоей матери было уже около сорока лет. Она все равно хотела рожать?
— Да! Папа был против, — кивнула головой девушка, вспоминая все те события, — он тоже говорил, что возраст и все такое. Но мама была категорична и не хотела делать аборт, сказала: «Я буду рожать и точка»! И Ичиго был против, Юзу – за. А я… я не знала и очень сильно боялась за маму, но, — вдруг Карин улыбнулась, — я хотела младшего братика. Первые два месяца все были на перепутье, в нашем доме даже случались скандалы. Впервые за девятнадцать лет! После, папа, наконец-то, смирился и даже обрадовался, тем более, мамина беременность протекала спокойно, будто у двадцатилетней. Она была так счастлива, словно ребенок на рождество. А её улыбка… такая яркая, теплая, живая — лучик солнца. К сожалению, я видела её не так долго, как хотелось.
— Но почему ты винишь себя в смерти матери? – осторожно спросил Хицугая, наблюдая за реакцией Куросаки.
— Просто так получилось… — начала рассказывать Карин, теребя в руках бахрому от накидки дивана, — это произошло осенью. Все мои родные, кроме Юзу, были очень заняты. Мама — вся в заботах о будущем ребенке, и о нас она не забывала: готовила, старалась проводить со мной и сестрой как можно больше времени. У папы — лекции, плюс он старался успеть сделать все дела в клинике, которая на тот момент была меньше, чем сейчас. К тому же отец постоянно следил за тем, как протекает мамина беременность. А Ичи-нии в тот год как раз поступил на первый курс университета. Но он же учился сразу на двух факультетах, поэтому очень мало проводил время дома. Да и с Рукией они стали встречаться не задолго до его девятнадцатилетия. Поэтому вся наша семья была разбросана, и мы редко собирались вместе.
Тут девушка замолчала, её взгляд скользил с одного предмета на другой: цеплялся то за книги, то за цветы, то за картины. Взгляд пустой, но не безжизненный.
— И что дальше? – ненавязчиво спросил парень.
Карин вздохнула и перевела взгляд на Тоширо.
— Все случилось тогда, в один из дней, который считался у нас «семейным»…

— Карин, доченька! Не надо так спешить, — улыбаясь, проговорила женщина, смотря на свою тринадцатилетнюю дочь. Та бегала по комнате и искала свои вещи.
— Но мама! Мы же впервые за долгое время собираемся всей семьей! – упрямо гнула свою линию девочка, пытаясь вытащить что-то из-под дивана.
— Подожди, нам ещё нужно дождаться Юзу, у неё же дополнительные занятия сегодня, — стала объяснять Масаки, а потом вдруг подозрительно посмотрела на Карин, — кстати, а почему это ты не вместе с ней? И что вы скажите в свое оправдание, Куросаки-доно?
— А, ну-у, — дочка старалась быстрее придумать причину, но у неё это не получалось, и, порозовев, отвернулась к окну.
— Следующий раз я все расскажу твоему отцу, — хмыкнув, предупредила её женщина.
Младшая Куросаки обижено надулась, продолжая смотреть в окно гостиной. В доме сегодня они были вдвоем, но собирались всей семьей встретиться в небольшом ресторанчике.
Карин была безумно рада: у папы нет лекций и мало пациентов в клинике, а у Ичиго немного занятий. Поэтому они решили все вместе сходить куда-нибудь, прогуляться. К тому же Ичи обещал привести Рукию: Кучики давно знакома с Куросаки и являлась желанным гостем в их доме. Даже смешно вспоминать, как вся семейка ждала и делала втихушку ставки, когда же этот «рыжий увалень» предложит ей встречаться.
— Мама! Карин! Я вернулась! – раздался тонкий голосок от двери.
— Сестренка, что ты так долго?! – тут же кинулась к ней Карин.
— Ну, прости! Но, в отличие от тебя, я была на занятиях, — чуть обижено ответила ей Юзу.
— Ну-ну, не надо ссориться, — примирительно произнесла Масаки, — идите, переодевайтесь, и пойдем в ресторан.
— Хорошо, мам! – кричали уже близняшки, когда бежали вверх по лестнице в свои комнаты.

Быстро переодевшись, девочки спустились к матери, которая уже накидывала на плечи пальто. Смеясь, все трое вышли на улицу и потихоньку пошли в сторону центра. Юзу все время тараторила о том, как будет ухаживать за маленьким братиком. А Карин говорила, что будет делать из него спортивного человека – футболиста. Масаки же только улыбалась, смотря на радостных дочерей. Она оказалась права, когда решила оставить малыша, и пошла против мнения мужа. Теперь они все счастливы.
— Мама, мама! Смотри, там папа! – весело вскрикнула Карин, показывая через дорогу на высокого мужчину.
— Карин, только не надо бегать! – не успела та крикнуть, как девчушка уже побежала к отцу, — Карин!!!
Потом все произошло очень быстро, но в тоже время, как в замедленной съемке. Единственное, что помнила потом девушка – это шум тормозов от машины, встревоженное лицо матери и брызги её крови на одежде Карин.
— Мама! Мама! Мамочка! Нет! Мама-а-а! – она кричала, она правда кричала. Но было слишком тихо. Настолько, что давило на мозг и барабанные перепонки. Казалось, что голова сейчас взорвется. Лишь бы не видеть всего этого. Не испытывать!
Карин не запомнила ничего: ни пораженно застывшего Ичиго, на рефлексах обнимающего рыдающую Юзу, ни склонившегося над матерью отца, ни Рукию, которая пыталась успокоить девочку, в шоке осевшую на асфальт, ни собственных слез и глухих рыданий, вырывающихся из груди.
Ишшин пытался оказать первую помощь, а водитель, сбивший Масаки, судорожно набирал номер скорой помощи. Ичиго, отошедший от шока, тут же кинулся на помощь отцу. Рукия же притянула Юзу к себе и попыталась увести девочек подальше от места аварии.
Но Карин не хотела уходить, она мотала головой и отбивалась от рук, стараясь приблизиться к матери. Однако, как только скорая увезла Масаки в больницу, Ишшин заключил дочь в объятия и, подняв на руки, понес к своей машине.
Рыдания перешли в истерику, изредка у девушки вырывались отдельные слова, но общий смысл был понятен: Карин винила себя в случившемся. Она успокоилась только глубокой ночью, заснув у обнимающего её папы на плече.
Утром позвонили из больницы и сказали, что доктора не смогли ничего сделать: и Масаки, и ребенка спасти не удалось.

Пока Карин сбивчиво рассказывала, стараясь не заплакать, Тоширо внимательно слушал и не перебивал. Он видел, что ей сложно дается каждое слово, но не знал, как помочь. В глазах девушки отражался весь тот ужас, страх и боль, которые она пережила тогда, пять лет назад. Насколько же ей было больно? Как справилась со всем этим? Не зная, что еще можно сделать в такой ситуации, Хицугая просто обнял и прижал Карин к себе.
Через некоторое время девушка, наконец-то, смогла нормально говорить.
— Спасибо, ты уже второй раз спасаешь меня от этих мыслей, – в голосе девушки слышались забытые спокойствие и благодарность.
— Второй раз? – удивился Тоширо, чуть опешив от такого заявления.
— Да, пять лет назад, когда я встретила тебя в первый раз, ты тоже мне помог:

Через две недели после аварии

Карин устала находиться дома. Её сжигало изнутри чувство вины — хотелось лезть на стенку. Отец, брат, сестра – все старались убедить девочку в том, что её вины в этой трагедии нет. Но, не смотря на все это, Карин хотелось сбежать куда-нибудь подальше от них, от всех.
Идя по улицам города, девочка старалась забыться и потеряться в этом потоке людей, который для неё сейчас представлялся обыкновенной, серой массой и ничем больше.
Погода тоже не радовала: слишком холодно для этого времени, иногда моросил мелкий дождь. Тихо идя в сторону парка, Карин включила плеер на полную громкость. Это помогало: от громкой музыки мысли разбредались.
Девушка даже не заметила, как подошла к лавочке. Не смотря на то, что она была мокрой, Куросаки села и кинула мимолетный взгляд на небо.
Она не знает, сколько просидела там, но до неё отчетливо дошло понимание того, что она плачет. Тихо, со всхлипами, перерастающими в настоящие рыдания. Щеки и глаза уже щипало от соленой воды и холода. Опустив голову, Карин кое-как успокоилась и даже не заметила, что у неё выпали наушники.
«Так тихо и одиноко. Даже если меня кто-то увидит, он, навряд ли, подойдет. Смешно: неужели я хочу, чтобы ко мне подошли и пожалели? Где же та я, которая никогда не сдается? Разве я умерла две недели назад? Но меня же никто не винит, так почему я сама не могу простить себя?» — невеселые мысли вызвали ещё одну порцию слез, без истерики, но с теми же тихими всхлипами.
— Ты в порядке? – осторожное касание до плеча девушки и вопрос, заданный чуть хриплым голосом.
— Да, со мной все хорошо, — тихо ответила Карин, замечая, что её голос дрожит и звучит неправдоподобно.
— А почему ты тогда плачешь? – А парень-то попался настойчивый! Это даже забавляло и дарило своеобразное тепло.
Уголки губ Куросаки непроизвольно чуть приподнялись, и она смело заглянула в бирюзовые глаза парня. В них тоже видна грусть, но было еще что-то… какое-то понимание и доверие. Наверное, он сам не знает, что так выглядит.
— Я не плачу, — тихо говорит Карин. Её лицо на миг озаряет красивая улыбка, — я смеюсь сквозь слезы.

В комнате снова образовалась тишина. Карин уже перестала плакать и просто прижималась к Тоширо в поисках тепла и счастья. Тот же автоматически гладил девушку по голове, мягко обнимая за плечи.
— Ты до сих пор считаешь себя виноватой? – тихо спросил Хицугая, боясь нарушить момент спокойствия и снова задеть больную тему.
— Сейчас мне легче, — после минутного молчания ответила Карин. В её голосе уже не было слышно слез и горечи, — скорее всего, из-за того, что я все рассказала тебе. А ещё из-за сна.
— Сна? – удивление Тоширо можно было понять.
— Помнишь, я заснула у тебя на полу в гостиной? – и, увидев его кивок, продолжила, — мне тогда приснилась мама и мой маленький братик. Знаешь, он так похож на неё, особенно улыбка: такая же нежная, добрая, теплая, родная. Они сказали, что любят меня. А ещё мама сказала радоваться жизни и не винить себя.
— Значит, все хорошо, — снова обнимая девушку, сказал Тоширо, — тебе не надо об этом волноваться. Просто храни их в своей памяти и люби.
— Спасибо, — тихо поблагодарила его Карин.

В одной квартире, в тишине гостиной сидели девушка и парень. Они ничего не говорили, они понимали друг друга просто так. Слова все портят и путают. Иногда они вовсе мешают, не дают понять или узнать близкого. Теперь почти все рамки между двумя стерты, они стали менее восприимчивы к насмешкам этого мира и других людей, но не друг к другу. Одно неверное касание, слово — и все. Но в тоже время их связь окрепла, и если двое сами того не захотят, то никто другой не сможет это разрушить.
В одной квартире, в тишине гостиной сидели девушка и парень. Они спали, прижавшись друг к другу. Он тихо посапывал, смешно хмуря брови и слегка обнимая её за плечи. Она обвила его за талию и что-то неразборчиво бормотала, уткнувшись носом в шею парня.
Что же будет с этими двумя дальше?


Вы здесь » |Anime|Music|Fiki| » Блич:) » Фанфы на пейринг Ичиго\Рукия...)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно